Режиссер: Фред Шепизи
Продюсеры: Поль Маслански и Фред Шепизи
Сценарий: Том Стоппард по одноименному роману Джона Ле Карре
Оператор: Ян Блэцкер
Музыка: Джерри Голдсмит
Костюмы: Рут Маерс
Художник: Ричард Макдоналд
В ролях: Шон Коннери (Бартоломью «Барли» Скотт Блэйр), Мишель Пфайффер, Рой Шайдер, Клаус Мария Брандауэр, Джеймс Фокс,
Джон Мэхони, Майк Китчен, Кен Рассел и др.
Места съемок: Ванкувер, Канада; Москва: отель «Националь», гостиница «Украина», ВДНХ, ул. Тверская, станция метро «Киевская», улицы Москвы, Загорск, Переделкино; Ленинград: гостиница «Прибалтийская», Дворцовая площадь, Невский проспект, улицы Ленинграда;
Лиссабон, Португалия; Лондон, Великобритания.
Время: 133 минуты
Сборы в США: $ 22,998,000
Премьера в США: 19 декабря 1990 года.
Премьера в Португалии: февраль 1991 года (Fantasporto Film Festival).
Премьера в Аргентине: 7 марта 1991 года.
Премьера в Германии: 14 марта 1991 года.
Премьера в Финляндии: 10 мая 1991 года.
Премьера в Швеции: 5 июля 1991 года.
1991 год - номинация на награду Берлинского международного кинофестиваля «Золотой медведь» («Golden Berlin Bear») - Фред Шепизи.
1991 год - номинация на «International Fantasy Film Award » за лучший фильм - Фред Шепизи.
1991 год - номинация на «Золотой Глобус» («Golden Globe») за лучшую женскую роль - Мишель Пфайффер.
Привлекательная русская женщина Катя Орлова (Пфайффер) - литературный редактор.
Пытаясь переправить британскому издателю Барли Блэйру (Шон Коннери) рукопись известного советского ученого, Катя невольно
втягивает их обоих в мир международного шпионажа. Рукопись, содержания которой достаточно для нарушения мирового баланса,
перехвачена западной разведкой. Американские и английские секретные службы посылают Блэйра в Советский Союз для добычи
новой информации о таинственной рукописи. Но когда Блэйр знакомится с Катей, ему приходится выбирать между возложенной на
него миссией и страстью к женщине, для которой преданность собственной стране незыблема, как для самого Блэйра...
Фред Шепизи (Fred Schepisi), американский и
австралийский режиссер, продюсер, сценарист, родился 26 декабря 1936 года в Мельбурне, Австралия. Свою профессию Фред
Шепизи выбрал рано. Придя в кино в возрасте пятнадцати лет, Шепизи долгие годы мечтал о том, что когда-нибудь выступит
в качестве режиссера, но ему катастрофически не хватало опыта, и тогда предприимчивый юноша (благо деньги у него имелись
- он выходец из обеспеченной семьи) в 1964 году организовывает собственную кинокомпанию - «Дом фильма», удовлетворившись
ролью продюсера и организатора съемок. Свою карьеру Шепизи начинал режиссером по рекламе на австралийском телевидении.
В кино Фред Шепизи дебютировал в 1973 году картиной «Либидо». В числе его работ - фильмы
«Ледяной человек» (1984), «Роксанна» (1987) со Стивом Мартином, «Крик во тьме» (1988), «Русский дом» (1990).
Это очень непростой фильм, поставленный по запутанному сюжету.
Ле Карре в своем романе показывал
гуманность русских и обличал безжалостные манипуляции человеческими судьбами, проделываемые западными службами. Роман был
слегка изменен. По словам режиссера Шепизи в картине речь идет «об одном разочаровавшемся в жизни субъекте, который
встречается с людьми, готовыми пожертвовать собой ради благополучия всего человечества. В конце концов, он знакомится с
женщиной, которая помогает ему поверить в целесообразность своего существования».
Коннери и Мишель Пфайффер, сыгравшая его любимую женщину Катю Орлову, старались сделать максимум из того, что
предоставлял им сценарий, написанный Томом Стоппардом, блестящим чехословацким и британским драматургом. Роман оказался
очень сложным для экранизации, и Стоппарду во многом не удалось передать все хитросплетения знаменитой книги Ле Карре.
Режиссер Шепизи признавался, что, пожалуй, если бы Коннери не согласился сниматься в фильме, им бы вряд ли удалось что-либо
сделать. Фильм казался абсолютно неперспективным в смысле кассовых сборов. И только Коннери мог сыграть главного героя
романа Ле Карре, ироничного, хорошо выпивающего английского издателя, более обеспокоенного следующей бутылкой, чем миром
на Земле.
Барли любит Россию. Она, как и Америка времен «холодной войны», испорчена, коррумпирована, но Блэйр видит в ней сохранившийся потенциал для будущих радостей и отсутствие того самомнения, которое свойственно западной интеллигенции.
На одной писательской вечеринке, проходившей в России, Блэйр, воодушевленный алкоголем и музыкой, в высокопарных выражениях разглагольствует о всеобщем мире на земле. Он призывает всех «порядочных» людей воспротивиться безудержной гонке вооружений, эгоистической политике отдельных безответственных правителей.
К немалому изумлению и огорчению Блэйра, его голос оказался услышанным. Блестящий советский физик, известный Блэйру только под вымышленной фамилией «Данте», счел себя обязанным откликнуться на призыв англичанина. Ошеломленный Блэйр вынужден против собственной воли следовать примеру Данте и собственными действиями подтверждать
искренность своих слов, произнесенных на вечеринке. Данте (Клаус Мария Брандауэр) передает своей бывшей любовнице Кате, сотруднице одного издательства, документ, содержащий точные сведения о советской военной мощи. Публикация документа - мужественный поступок, совершить который Данте уговаривает Блэйра, может коренным образом изменить соотношения сил на
международной арене и, быть может, весь ход мировой истории. Короче говоря, Блэйр сам должен стать тем «порядочным» человеком, о котором он так проникновенно говорил.
Могучие враждебные силы с обеих сторон пытаются помешать осуществлению плана. Хотя гласность и перестройка подорвали устои социализма в России, однако кучка высших руководителей службы безопасности пытается во что бы то ни стало сохранить свое влияние и позиции. Западные агенты, которые сперва с недоверием отнеслись к Данте и к побудительным мотивам английского издателя, перехватывают документ и ввергают Блэйра в гущу
шпионских интриг, надеясь через него наладить контакт с ученым-физиком. Данте, судя по всему, доверяет только Блэйру.
Шон Коннери - Барли Блэйр
Положение Кати как курьера между Блэйром и Данте становится еще опаснее, после того как записка с совершенно секретными сведеньями попадает в руки западных спецслужб, но она готова поставить на карту собственную жизнь и даже жизнь своих детей, лишь бы отвести от человечества угрозу уничтожения. Под воздействием Катиного великолепного примера самопожертвования и оптимизма Блэйр сам приобретает качества порядочного человека и героя, которые прежде искал в других людях. Под конец он решает спасти Катю, которая для него символизирует все человечество, и больше не
становиться послушным орудием любых шпионских организаций, преследующих свои узкокорыстные цели. И он говорит Кате: «Для меня ты теперь олицетворяешь весь мир». Не какие-то заумные абстрактные понятия, вроде «национальных интересов», побуждают его стать лучше и действовать мужественнее, а подлинные страдания простых людей.
Характеризуя своего героя Коннери говорит: «Барли Блэйр - это играющий на саксофоне издатель-пропойца,
чья жизнь превратилась в сплошной хаос. Люди, которые встречаются в России, и столкновение с проблемами морального порядка
помогают ему вновь обрести самого себя и восстановить контакт с окружающим миром».
Картина «Русский дом» первая в истории чисто американская полнометражная художественная лента, которая
снималась в СССР после начала периода гласности и перестройки.
Съемки фильма продолжались в течение 10 недель в Москве и Ленинграде. Двадцать один год - столько прошло
с тех пор, когда Шон Коннери был в последний раз в Москве, снимаясь в фильме «Красная палатка». Тогда за ним, агентом 007,
всегда и везде неотрывно следовали агенты КГБ.
«Русский дом» должен был наглядно продемонстрировать реальную возможность доброжелательного
сотрудничества между американскими и советскими людьми. Создатели этой картины с ее довольно смелым содержанием пошли
непроторенными путями в том смысле, что они не призывали зрителя вставать на чью-то сторону, не побуждали его занять
антиамериканскую или антисоветскую позицию.
В фильме виден доброжелательный, и даже восхищенный взгляд авторов «Русского дома» на Россию. На ее
«открыточные» достопримечательности, на неприметную повседневную жизнь ее городских улиц, на тихую красоту ее природы.
Страна в фильме увидена как бы глазами Барли Блэйра, несколько циничного английского джентльмена, любящего джаз и виски, но
больше всего испытывающего тягу к необъяснимому феномену России, с желанием глубже познать загадочную и непредсказуемую
русскую душу.
В фильме «Русский дом» снимались и советские актеры, но сам сюжет не требовал большого числа русских
героев. В картине есть сцена вечеринки поэтов в писательском дачном поселке Переделкино, но в ней снимались настоящие
поэты, художники, а не актеры. Фильм от этого только выиграл.
Люди на улицах Москвы и Ленинграда на присутствие такой большой иностранной киногруппы реагировали
практически безразлично. Даже «Джеймс Бонд» - Шон Коннери не привлекал внимания. Люди были озабочены своими повседневными
делами. Автографы у Коннери просили разве что итальянские туристы или американцы, которые узнавали актера. Если и был
интерес, то к иностранным автомобилям. Продюсер фильма Поль Маслански рассказывал: «Люди интересовались нашей кухней.
Было любопытство по поводу нашего оборудования. Русские охочи до всякой механики. Их интересовали съемочные краны,
тележки и прочее. Никаких толп, как, например при съемках в Нью-Йорке, Манхеттене, и в помине не было».
Шон Коннери и Клаус Мария Брандауэр
Скверная погода и непривычные предписания, регулирующие взаимоотношения американских и советских
членов съемочной группы, явились причиной отдельных конфликтов. Этому способствовали также и реально существовавшие в то
время в Советском Союзе трудности с обеспечением населения продуктами питания. Один из работников американской команды
вспоминает случай, связанный со съемками у продовольственного магазина. Сценарий предусматривал, чтобы в витрине было
выставлено больше разнообразных товаров. Директор магазина, идя на встречу просьбам режиссера, выставил припрятанные в
кладовке продукты. Изголодавшиеся советские граждане собрались перед магазином в надежде купить выложенное за окном
продовольствие. Их ожидало горькое разочарование. После окончания съемок все продукты вновь моментально исчезли в потайных
закромах.
Советские официальные власти не разрешали западным кинокомпаниям кормить советских граждан, занятых на
съемках иностранных фильмов. Мишель Пфайффер рассказывала: «В стране, где царил голод и невозможно было купить даже куска
мыла, они сидели и смотрели, как мы поглощаем горы горячих дымящихся спагетти». Пфайффер была так этим возмущена, что
долго не могла подобрать приличных слов, и все были потрясены, услышав, как эта фея ругается словно грузчик...
Из протеста Мишель покинула съемочную площадку и отказалась возвращаться до тех пор, пока советские коллеги, которые вместе
с американцами работали на трескучем морозе, не будут наравне со всеми получать горячую пищу. Представители государственного комитета
кинематографии умоляли Мишель отказаться от своего демарша; они объяснили, что в каждом государстве собственные правила и законы, что
СССР - это не западная страна.
Проведя бессонную ночь, Мишель начала кое-что понимать, что позволило ей иначе взглянуть на себя и в несколько ином ракурсе увидеть Катю,
которую она играла.
«Это прозрение стоило мне мучительных переживаний, - призналась Мишель в интервью журналу «Эсквайр». - Мне открылись
глаза на то типично американское, что кроется во мне, в чем нас, американцев, постоянно упрекают. Не имеет значения, права я или нет. Главный
вопрос заключается в том, вправе ли я, как чужестранка, навязывать другим народам свои понятия о справедливости».
Мишель пришла к выводу, что делать этого она не в праве, и столь категоричный вывод подействовал на ее психологию. Рухнули прежние представления о собственной личности.
«Наступил момент, когда я решила собственное мироощущение оставить по ту сторону границы, - продолжала Мишель. - И я подумала: «О'кей, теперь ты без предубеждений и заготовленных мерок».
С этой поры я смогла воспринять страну такой, какой она есть, без всяких прикрас, и в конце концов по-настоящему полюбить ее».
Мировоззренческий кризис отразился и на актерской деятельности Мишель, позволив лучше вникнуть в образ мыслей простой советской женщины и внести приобретенные знания в сою игру.
В январе 1991 года в интервью она рассказывала: «Женщина, которую я играю, должна быть мне по-настоящему дорога... Вовсе не просто эпизод за эпизодом изображать из себя жертву чьих-то козней, тем более что я не нахожу подобных людей ни интересными, ни привлекательными. И Катю было не легко играть. Активно участвуя в событиях как связная между Данте и Блэйром, она была по натуре все-таки несколько пассивным человеком».
«Русский дом»
К счастью для фильма, который временами был довольно труден для восприятия, Коннери и Пфайффер смогли
своей игрой удержать внимание и интерес зрителей. Эта картина много дала Мишель Пфайффер, резко повысив ее рейтинг как
одной из самых тонких и естественных актрис современности.
Джеймс Фокс, остро и выразительно сыгравший шефа британской
разведки, был потрясен актерским мастерством Шона Коннери. Он рассказывал: «Я мог наблюдать его актерскую работу довольно
близко в течение нескольких недель съемок «Русского дома». Я воспринимаю Шона как выдающегося артиста, способного с
помощью своих удивительных творческих возможностей и строгой дисциплины создать потрясающе глубокий образ на экране. Мое
уважение к Коннери сказывается в том, что я очень часто думаю о нем. Он оказал неизгладимое влияние на меня как на личность,
а также на мое собственное понимание искусства актера».
Премьера «Русского дома» состоялась в декабре 1990 года. Дэвид Корнуэлл (Джон Ле Карре) вспоминал: «Все
происходившее напоминало времена «старого Голливуда»». Огромное количество знаменитостей пришло, чтобы поддержать Шона
Коннери и Мишель Пфайффер в этот день, когда впервые за более чем двадцать лет в Лос-Анджелесе устраивалась благотворительная
премьера, сборы от которой должны были пойти в Фонд кино и телевидения для поддержания ушедших на пенсию деятелей кино.
Премьера фильма «Русский дом» помогла передать ушедшим на пенсию старым актерам 575 000 долларов, а студия МГМ передала
на благотворительные нужды 250 000 долларов.
На сайте, посвященном Переделкино, его истории, музеям, поселку писателей, достопримечательностям, вы сможете прочитать интересный рассказ очевидца о съемках фильма «Русский дом». Несколько эпизодов этого фильма с участием Шона Коннери, как известно, снимались в Переделкино. Своими впечатлениями делится Лев Лобов, автор сайта о Переделкино:
У нас снимается кино / «РУССКИЙ ДОМ».
Добро пожаловать в Переделкино! На сайте представлен авторский материал, посвященный этой заповедной территории подмосковья.
Журнал «Variety» написал о фильме «Русский дом»: «Захватывающее переплетение мелодрамы и политической
интриги».
«Русский дом» - это кинематографический прорыв, по мнению журнала «Cosmopolitan», это «самое изысканное,
загадочное и чувственное зрелище», - благодаря крепкому сценарию, достоверным натурным съемкам в Советском Союзе и участию
международных кинозвезд.
Добротная экранизация шпионского бестселлера
Джона Ле Карре, предпринятая австралийцем Шепизи, - первый боевик на советском материале без малейшей клюквы. Даже изысканная Пфайффер в
роли замученной бытом русской редакторши Кати вполне убедительна. Главный магнит фильма - бывший агент 007 Коннери, а ныне англичанин-издатель
Скотт Блэйр, любитель виски, джаза и русской литературы, используемый сразу двумя разведками, британской и американской, для выполнения важной
миссии, связанной с военными секретами Кремля. Он приезжает в Москву и, конечно же, влюбляется в Катю. Политико-детективный триллер времен
«перестройки» оборачивается возвышенной мелодрамой на все времена, что тоже получилось неплохо.
Этот фильм австралийца Фреда Скепси, перебравшегося в начале 80-х
годов в Голливуд, был недостаточно оценен в момент выхода на экран - как на Западе, так и в России, вернее, в еще существовавшем СССР.
Американцы по наивности стали предъявлять упреки Джону Ле Каре, известному автору шпионских романов, в том числе - «Шпиона, который пришел
с холода», считавшегося у нас вообще антисоветским, а также британскому сценаристу Тому Стоппарду, не менее популярному драматургу интеллектуального
толка, и, естественно, постановщику картины, считая, что поведанная ими история уже не соответствует эпохе перестройки и гласности.
Бартоломью Скотт Блэр, английский издатель из русского отдела, будучи в прошлом связанным с британской разведкой, в частности, тоже с ее русским
отделом (поэтому название ленты может быть переведено и так - «Русский отдел»), соглашается исполнить последнюю миссию и встретиться в Москве с
неким физиком-диссидентом, который должен передать для издания на Западе свою рукопись, раскрывающую большие секреты. Но главный герой,
отнюдь не случайно сыгранный именно Шоном Коннери, «бывшим Джеймсом Бондом», с головой погружается в любовный роман с русской молодой
женщиной Катей Орловой (в этой роли - американка Мишель Пфайффер), которая должна была выступить в качестве обычной посредницы. Он стремится
вывезти ее из СССР, чтобы создать новую семью и оживить свой одинокий очаг где-то на вилле в Испании (забавно, что в этой стране находится
основная семейная резиденция самого Коннери). Мечта о доме и нормальной жизни, а отнюдь не политические страсти, также владеет и Катей.
Вот почему типичный шпионский фильм оказывается чистейшей слезы мелодрамой, которая подчас игнорирует острую интригу приключенческого
триллера. Оба героя - и англичанин, и русская - желают вырваться навсегда из-под колпака государственных систем и подавляющих институтов власти,
чтобы обрести, наконец-то, надежную крышу своего собственного дома-крепости, неподвластного вмешательству извне. Однако в начале 90-х годов
эта идея была встречена, скорее, с вежливым недоумением. А жаль!
Время создания страницы: 2001 год.
Последнее редактирование: 21 сентября 2008 года.
При создании страницы были использованы следующие материалы:
Джон Паркер «Шон Коннери»
«Режиссерская энциклопедия. Кино США»
Куки Ломмел «Мишель Пфайффер»
«Экран» 1991 г. № 7
О фильме на IMDb