Студия Fox займется «Убийством в Восточном экспрессе».
Шон Коннери и Ванесса Редгрейв в фильме «Убийство в Восточном экспрессе».
Twentieth Century Fox замыслила ужасное преступление — ремейк художественной картины Сидни Люмета «Убийство в Восточном экспрессе».
Студия приобрела права на экранизацию классического детективного романа Агаты Кристи, который уже был адаптирован в кино в 1974 году режиссером Сидни Люметом
(за роль в том фильме Ингрид Бергман получила свой третий «Оскар»).
Продюсировать новую экранизацию будут такие не последние люди в киноиндустрии, как Ридли Скотт, Саймон Кинберг и Марк Гордон. Сейчас студия вовсю ищет
сценаристов, способных адаптировать первоисточник. В романе Кристи 1934 года знаменитый детектив Эркюль Пуаро расследует убийство пассажира на поезде,
идущем из Стамбула в Калле. В версии Люмета роль Пуаро играл британский актер Альберт Финни, за что и получил номинацию на «Оскар».
Пока неясно, планируют ли Fox костюмную стилизацию или снимут более современное кино (но в таком случае придется картине придумать другое название, потому
что поезда «Восточный экспресс» уже не существует).
В данный момент Скотт занят работой на съемочной площадке «Исхода», Кинберг готовится к выпуску в прокат новых «Людей Икс», а Гордон занимается подготовкой
экранизации еще одной книги – «Хроники Нарнии: Серебряное кресло».
Оригинальный фильм был коммерчески успешным (аж 35 миллионов долларов в домашнем прокате) и заработал шесть номинаций киноакадемии. В нем снимались такие звезды кино, как
Альберт Финни, Лорен Бэколл, Шон Коннери, Ингрид Бергман, Джон Гилгуд, Энтони Перкинс, Ванесса Редгрейв, Майкл Йорк и др.
Walt Disney Pictures в прошлом году под аккомпанемент сдавленных хрипов приобрела Lucasfilm и сразу анонсировала «Звёздные войны: Эпизод VII».
Но ведь всем прекрасно известно, что на «далёкой-далёкой галактике» дело не заканчивается, есть ещё вопрос с одним археологом. И этот вопрос таки был решён —
Disney и Paramount Pictures достигли соглашения по части маркетинга и проката предыдущих четырёх фильмов серии «Индиана Джонс» и будущих индианаджонсов.
Короче говоря, Disney будет снимать и прокатывать новые части серии, а Paramount сохранила права на дистрибуцию первых четырёх эпизодов и финансовую подпитку
от новых фильмов.
В 2011 году Джордж Лукас намекал на «Индиану Джонса — 5»: мол, сюжет есть, осталось только найти Макгаффин — нарративный элемент (хреновину-артефакт),
за которым бегает главный герой.
Хорошо, что Харрисон Форд по-прежнему снимается, и после того, как он всё-таки сыграет в «Звёздных войнах», его явно ждут кнут и шляпа.
Новое переиздание легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого стола в новой серии «Издательского Дома Мещерякова» «Малая книга с историей». Антология,
иллюстрации Артура А. Диксона, 240 стр., твердый переплет, мелованная бумага, 2014 год.
Историки до сих пор не могут доказать, жил ли на свете легендарный король Артур, повелитель Британии и основатель рыцарского ордена Круглого стола. Но так ли это важно?
Уже несколько веков взрослые и дети зачитываются историями о подвигах Артура, могуществе волшебника Мерлина, поисках Святого Грааля и, конечно, о любви самых
благородных рыцарей Круглого стола и самых прекрасных дам Британии. Пересказала с английского Анна Савиных.
В издательстве «Иностранка» скоро увидет свет книга Роджера Мура «Бонд. Джеймс Бонд». Он стреляет без промаха, мастерски водит машину, элегантно одевается, безошибочно играет в азартные игры, предпочитает мартини с водкой, 23 фильма подряд спасает мир и разбивает сердца красоткам. Знакомьтесь: Бонд, Джеймс Бонд.
Джеймс Бонд — это не просто образ. Это образ жизни.
Перед вами история всех киновоплощений Бонда. Галантный и ироничный Шон Коннери, безупречно элегантный Пирс Броснан, красавчик Тимоти Далтон, мужественный Джордж Лэзенби, хладнокровный Дэниел Крэйг и харизматичный Роджер Мур. Все, что хотят знать о Бонде миллионы поклонников суперагента на службе Ее Величества, вошло в уникальную энциклопедию, созданную его харизматичным кино-воплощением, сэром Роджером.
Книжная полка:
С. Ландер, Р. Ланичи «Одри Хепберн в фотографиях и цитатах».
С. Ландер, Р. Ланичи «Одри Хепберн в фотографиях и цитатах».
Еще один подарок для поклонников несравненной Одри Хепберн.
В издательстве «Эксмо» вышел фотоальбом - С. Ландер, Р. Ланичи «Одри Хепберн в фотографиях и цитатах», 540 стр. 2013 год.
С помощью редких фотографий и интересных цитат этот альбом в подарочном футляре рассказывает о творческом пути удивительной актрисы, истинной леди, неподражаемой Одри Хепберн. Вы увидите любимую актрису глазами ее друзей, партнеров по фильмам, режиссеров, с которыми она работала, - всех тех, кто так любил ее и восхищался ее талантом.
На этих страницах вы услышите тысячу признаний в любви Одри от самых известных мужчин Голливуда, в числе которых Грегори Пек, Фред Астер, Хамфри Богарт, Генри Фонда, Питер О'Тул, Шон Коннери, Кэри Грант.
Здесь вы увидите Одри в самых известных ее ролях: принцесса Анны, Сабрина Фэйрчайлд, Элиза Дулиттл, Холли Голайтли, а также откроете эту актрису в совершенно иных амплуа.
И еще одна книга, посвященная прекрасной Одри Хепберн, скоро увидет свет в издательстве «Колибри» - Памела Кларк Кеог «Одри Хепберн. Секреты стиля». Книга выходит в серии «Богини. Секреты стиля ».
В мире нет человека, который не восхищался бы Одри Хепберн. Ей, настоящей иконе стиля ХХ века, поклонялись и подражали миллионы женщин. Она научила их верить в свои силы и воплощать в жизнь самые смелые мечты.
Памела Кларк Кеог впервые рассказывает не только о судьбе, но и о стиле Одри Хепберн – стиле, который покорил весь мир и стал легендой.
В книге вы найдете около сотни цветных и черно-белых фотографий, многие из которых никогда прежде не публиковались, а также оригинальные эскизы Эдит Хед,
Юбера де Живанши, Веры Вонг, Маноло Бланика, Александра Маккуина. И, конечно, вы узнаете, что это такое – изумительный стиль Одри Хепберн!
«Образ мисс Хепберн абсолютно современен. Нравится ей это или нет, она останется настоящей иконой стиля XX века».
Шон Коннери признан любимым британским актером Америки.
Шон Коннери.
По итогам голосования, организованного специалистами влиятельной американской компании Q Score, лучшим актером в истории британского кино признан сэр Шон Коннери,
которому удалось прославиться на весь мир благодаря неподражаемому исполнению роли секретного агента 007 Джеймса Бонда. По версии многих специалистов,
он считается лучшим агентом 007 за всю историю съемок бондианы.
На втором месте рейтинга лучших из лучших оказался не менее легендарный 75-летний Энтони Хопкинс, наиболее известный по роли серийного убийцы-каннибала доктора
Ганнибала Лектера в трилогии «Молчание ягнят», «Ганнибал: Восхождение» и «Красный дракон». Тройку лидеров замыкает Лиам Нисон, сыгравший главную роль в
драме культового режиссера Стивена Спилберга «Список Шиндлера».
Также в десятку лучших актеров Великобритании попали Дэвид МакКаллум, Дэниэл Дэй-Льюис, Джуди Денч, Мэгги Смит, Дэниэл Крэйг, Хью Лори и Джеймс Пьюрфой.
Респонденты определяли лучшего актера по системе Q Score, которая предлагает выбрать при ответе на вопрос один из вариантов: «один из любимых», «очень хороший»,
«нормальный», «плохой», «никогда не слышал». Эта система используется киностудиями при определении популярности того или иного актера среди зрителей.
Согласно проведенному опросу, Коннери пользуется популярностью среди киноманов всех возрастов. «Популярность Коннери довольно высока у людей всех возрастов.
Он работал не так интенсивно, как многие другие актеры, но сумел завоевать симпатию многих зрителей. Молодные люди все еще видят Коннери в образе Бонда, и
даже Крейг недостаточно хорош пока, чтобы вытеснить Коннери», - отметил исполнительный вице-президент компании, проводящей опрос.
Специалисты отмечают, что в последнее время наблюдается повышение популярности именно британских актеров, они задействованы во многих ведущих сериалах,
а также часто становятся обладателями престижных кинонаград.
Напомним, что помимо семи фильмов про британского секретного агента, Шон Коннери снялся более чем в 70 кинолентах, а за роль полицейского в криминальной драме
Брайана Де Пальмы «Неприкасаемые» был удостоен премий «Оскар» и «Золотой глобус».
Коннери не снимается в кино с 2003 года. Последней картиной с его участием стала работа режиссера Стивена Норрингтона «Лига выдающихся джентльменов».
10 октября 2013 года исполнилось 50 лет фильму о Джеймсе Бонде «Из России с любовью»
(From Russia with Love).
Премьера картины, где Шон Коннери во второй раз сыграл агента 007, состоялась в Лондонском кинотеатре «Odeon» на Leicester Square 10 октября 1963 года.
6 октября 2013 года исполнилось 30 лет фильму о Джеймсе Бонде «Никогда не говори 'никогда'»
(Never Say Never Again). Этот фильм, в котором Шон Коннери в седьмой раз сыграл роль агента 007, не входит в официальную Бондиану.
Премьера картины состоялась в США 6 октября 1983 года.
Силы Зла (то есть Summit Entertainment) опять возобновили свою деятельность по ремейку «Горца». До этого злополучный проект два или три раза терял
режиссёра, а прошлым летом избавился от исполнителя главной роли Райана Рейнольдса.
Сегодня судьба особенно прямолинейна - нового режиссёра зовут Седрик Николас-Троян. Смекаете? Троян! Что хорошего может снять человек с такой фамилией? К
тому же, «Горец» будет его дебютной постановкой, до этого назначения Троян работал со спецэффектами. Седрик Николас-Троян выступал
супервайзером спецэффектов в таких фильмах, как «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца», «Пираты Карибского моря: Проклятие черной жемчужины»,
«Звонок» и «Белоснежка и охотник».
В «Горце» после столетий битв с подобными себе Коннор Маклауд, бессмертный шотландский воин, должен сразиться с последним из своего рода — смертоносным
варваром, который жаждет получить Приз.
Многие «таланты» работали над сценарием переделки, но студии больше всего нравится версия Арта Маркума и Мэтта Холлоуэя.
Книжная полка.
Сигрид Унсет «Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола».
В издательстве «Текст» вышла книга Сигрид Унсет «Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола», твердый переплет, 2013г., 288 стр.
Роман норвежской писательницы, лауреата Нобелевской премии Сигрид Унсет, никогда ранее не издававшийся на русском языке, создан по мотивам
средневекового эпоса о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Исторический материал, как всегда у писательницы, - это только фон, на котором разыгрывается
трагическая драма, роковой любовный треугольник - король Артур - Гвиневера - Ланселот. Унсет мастерски изображает психологические переживания героев и
их роковой конец.
Книжная полка.
Мари-Доминик Лельевр «Брижит Бардо. Непредвзято».
Мари-Доминик Лельевр «Брижит Бардо. Непредвзято».
В издательстве «Колибри» в серии «Богини. Жизнь, Любовь, Судьба» вышла книга «Брижит Бардо. Непредвзято», автор Мари-Доминик Лельевр, 288 стр.
Брижит Бардо знаковая фигура французской «новой волны», кумир публики, образ, которому подражают до сих пор, не снимается с 1973 года.
За это время в кинематографе появились компьютерные технологии и формат 3D, сменилось несколько поколений актеров и актрис. Некоторых из них зрители помнят.
Бардо они не забудут никогда. Это феномен не актрисы, а женщины - не просто символа французского кино, символа самой Франции. Брижит собиралась стать балериной,
а стала актрисой и певицей. Она не предполагала, что станет защитницей «всех зверей во всем мире», а стала ею. Сама Бардо считает эту роль главной в жизни,
но были и другие. Брижит - внучка и дочь. Сестра. Подруга. Соперница - на съемочной площадке и за ее пределами. Жена, жена и мать, снова жена и еще раз жена.
Возлюбленная… И каждый раз сценарий писала судьба, а режиссером и оператором были рок и фортуна. Пятого дубля и переозвучивания не было никогда. Обо всем
этом написала в своей книге Мари-Доминик Лельевр. Она назвала ее «Непредвзято», и это так. Книга будет интересна всем, кто знает историю французского кино
ХХ века, работы режиссеров «новой волны», видел Брижит Бардо на экране и хочет узнать, какой она была в жизни.
P.S. Вместе с Шоном Коннери Брижит Бардо снималась в фильме «Шалако» (Shalako / 1968 год).
В США скончался автор шпионских триллеров Том Клэнси.
Том Клэнси.
В американском Балтиморе на 67-м году жизни скончался Томас Лео (Том) Клэнси, едва ли не крупнейший представитель литературного жанра
технотриллера. Мировая беллетристика лишилась человека, сделавшего для формирования внушающего уважение образа СССР, России и русских едва ли не больше,
чем все современные отечественные авторы.
Его прославили такие бестселлеры, как «Игры патриотов» и
«Охота за «Красным Октябрём»». В кассовых экранизациях его книг блистали звезды Голливуда Шон Коннери, Харрисон Форд, Алек Болдуин. Главный герой романов Клэнси
- сотрудник ЦРУ Джек Райан, который борется с террористами, русскими олигархами и колумбийскими наркодельцами. Среди других книг о нём - «Кремлёвский кардинал» и
«Прямая и явная угроза». В последние годы имя писателя ассоциировалось с компьютерными играми. Он был одним из сооснователей студии, разработавшей ряд популярных
«стрелялок», и сам писал сценарии к играм.
Романтик с миллионными тиражами
«Я пишу только ради развлечения, и буду писать до тех пор, пока это развлекает меня», – сказал Клэнси на заре своей писательской карьеры. Наивно
смотрится на фоне его тиражей и успеха в последующие годы. Но Клэнси с литературной точки зрения был романтиком, точнее, техноромантиком.
Писал он удивительно киногенично – не случайно уже при жизни получил столько экранизаций, включая широко известные «Игры патриотов» и «Прямую и явную угрозу».
В его книгах – военно-политические детективные сюжеты, шпионские интриги, глобальный терроризм. Завораживающая по масштабам и фантазии эпопея «Красного шторма» –
лучшего с художественной точки зрения литературного описания возможной войны НАТО и ОВД в Европе.
И писал умно. «Войны начинают напуганные люди. Они боятся войны, но куда больше – того, что случится, если они не начнут воевать», – эту цитату можно вешать прямо над входом в зал заседаний Совбеза ООН.
О, его крыли на орехи – и в Америке, и у нас. За ляпы в описании боевых действий и технические ошибки, за «развесистую клюкву», за культурные и политические
натяжки в конструировании фабулы, за неизменные «рояли в кустах». Потом переводили дух и заключали: но на фоне того, что пишут все остальные, в общем-то,
мужик молодец. И этим, в сущности, можно начать и закончить любые рассуждения о роли и месте Тома Клэнси в современной беллетристике.
Лучший друг советского народа
Остановиться хотелось бы только вот на чем. Том Клэнси отечественному читателю интересен еще и тем, что, по сути, он – чуть ли не единственный из
числа заметных американских литераторов, сценаристов или режиссеров последних лет сорока, у которого в произведениях русские были похожи на нормальных людей.
А не на дежурную карикатуру про красных komissar, которые прямо из Siberian GULAG вторгаются в Европу верхом на medved, паля на скаку из balalaika и хлебая vodka
из matryoshka.
С 1991 года этот миф изменился на идею о бессмысленной и беспощадной «русской мафии» – и это, стоит признать, куда ближе к реальности, чем мифы «холодной войны».
Клэнси, к слову, аккуратно отдал должное и этом конструкту в своих книгах, написанных в последние 20 лет.
Однако классические русские у Тома Клэнси – это немного стукнутые, но неизменно умные (даже изощренные), смелые, решительные (порой до полного фатализма) люди,
дико уставшие от тяжелой жизни в неустроенности и почти раздавленные ответственностью за происходящее. Если это враги, то это достойные оппоненты. Если это друзья,
то на них можно положиться. Если у них чего-то не получается, то только в последний момент, а так бы получилось.
У русских не все работает, но русская военная машина заслуживает уважения. Кстати, Том Клэнси сделал для пропаганды мощи и блеска советской
армии едва ли не больше, чем весь отечественный пропагандистский аппарат вместе взятый. И уж во всяком случае исполнил это интереснее и талантливее.
В этом смысле весьма забавно, что Клэнси, в сущности, рисовал своих русских героев как эхо-вариант идеального советского служивого аристократа из лучших примеров
советского кинематографа. Возьмите героя Игоря Костолевского из «Тегерана-43», или Георгия Жженова из классического сериала про Резидента, или даже Евгения
Урбанского из «Чистого неба». Да хотя бы и героя Кирилла Лаврова в «Укрощении огня».
Они были идеализированы и далеки от реальности – меньше, правда, чем ушаночные русские чекисты и политработники, – но с образами русских в исполнении
Клэнси их роднит очень и очень многое. Да, собственно, и американские герои его произведений слеплены ровно из того же теста, с поправкой на детали и лучшее
знание автором быта, привычек и менталитета. Вот и получалось почти по Киплингу: «сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает».
«На что теперь за океаном опереться нам»
Поэтому ранний уход Клэнси (а 66 лет для американского миллионера – это рано, как ни крути) выглядит особенно неприятно. В сущности, в творческой элите с той
стороны Атлантики не осталось никого, кто по крайней мере стремился бы понимать нас если не такими, какие мы есть, то такими, какими мы хотели бы себя видеть.
Или, все-таки, понимающих нас там, наоборот, слишком много?.. Ведь если посмотреть на то, что мы сейчас пишем и снимаем о себе сами, можно и впрямь поверить
в ушаночный китч из озверевших сталинских особистов и набыченных постперестроечных бандюков, слабо отличимых от ловящих их угрюмых оперов.
Но особенно печально, что уже с этой стороны Атлантики не оказалось никого, кто смог бы даже приблизиться к лучшим образцам творчества Клэнси.
Огромные военно-технические и военно-политические машины, которыми предстают Америка и Союз в книгах Клэнси, и близко не получили своего аналога
в произведениях русскоязычных прозаиков.
Куда хуже, впрочем, даже не это, а то, что в России желающих понимать и сочувствовать бывшим оппонентам по «холодной войне» (не обижаться на них,
не ненавидеть, не завидовать и не раболепствовать перед ними) сыскать еще сложнее, чем в Штатах. А без этого, видимо, написать психологически достоверную
картину противостояния пусть идеализированных, но достойных людей, стоящих по разные стороны океана, будет попросту невозможно.
Крестоносец. Памяти Тома Клэнси (1947–2013). Текст: Павел Матвеев
Обложка книги Тома Клэнси «Охота за «Красным Октябрём»».
В ночь с 30 сентября на 1 октября 2013 года в больнице города Балтимора после тяжёлой непродолжительной болезни скончался американский писатель,
автор политических триллеров Томас Клэнси. Написанные им книги переведены на двадцать три языка и изданы совокупным тиражом более 30 000 000 копий.
Из сообщений средств массовой информации.
Другого такого писателя в мире не было и нет. Теперь уже и не будет. Есть похожие. Есть очень похожие. Но такого — нет. Том Клэнси был явлением
уникальным. Поскольку ему повезло прийти в этот мир человеком, которому было на роду написано оказаться в нужное время в нужном месте. И не просто оказаться, а
сыграть. Как в рулетку — когда игрок ставит всю имеющуюся наличность на число и получает, в соответствии с выпавшим в ту же лунку шариком, тридцать пять к одному.
И крупье, с кислой физиономией пододвигая счастливчику его «золотую» фишку, профессионально бесстрастным тоном произносит: «Поздравляю, сэр».
Согласно официальной биографии, Томас Лео Клэнси родился 12 апреля 1947 года в Балтиморе, штат Мэриленд. Окончил католическую школу, затем такой же колледж
в родном штате; специализировался на английской литературе. Вместо получения высшего образования отправился служить в армию, но военная карьера не задалась:
подвело плохое зрение. Демобилизовавшись, вернулся к филологии. Затем перепробовал множество профессий, наиболее длительной из которых оказалась работа
провинциальным страховым агентом. Звёзд с неба не хватал, тянул лямку. На хлеб с маслом, разумеется, хватало, но не больше. Надо было содержать семью.
И неумолимо грызли неутолённые амбиции: незаметному страховщику ничего так в жизни не хотелось, как увидеть своё имя на обложке книги. Всё равно какой —
лишь бы только продавалась как горячая кукуруза.
В 1984 году никому в литературном мире неизвестный 37-летний писатель-дебютант принёс в никому до той поры неведомое издательство «Naval» манускрипт
своего первого произведения — политического триллера «Охота за «Красным Октябрём»». Сюжет захватывал воображение. В разгаре «холодная война».
Новейший советский подводный ракетоносец «Красный Октябрь» под командованием капитана Марка Рамиуса направляется в боевой поход к берегам США.
Командир подлодки, втайне ненавидящий советскую тиранию, принимает решение угнать свою лодку и выбрать свободу — как для себя, так и для своего экипажа.
Советский флот преследует мятежного капитана, любой ценой стремясь не допустить попадания атомного ракетоносца в лапы «наиболее вероятного противника».
На помощь беглецам приходит герой-одиночка — аналитик ЦРУ Джек Райан, которому волею обстоятельств приходится взять на себя всю ответственность за
проведение операции по спасению беглецов из «кумачового рая». Хэппи-энд неизбежен, как и уничтожение всего мирового коммунизма. В будущем.
Ознакомившись с текстом, издательство приняло решение рукопись доработать и выпускать. Автору был предложен стандартный для новичка гонорар —
$ 5 000. Ударили по рукам.
Вышедшая книга произвела эффект пострашнее взрыва нейтронной бомбы. В первые же недели продажи перевалили за 100 000 копий, за первый год было продано
без малого 2 000 000. Успех «Охоты...» был поистине феноменальным.
Больше можно было не работать до конца жизни. И если бы Клэнси так и поступил — вряд ли у кого-либо возникло желание выяснять, кто он вообще такой и
откуда взялся, и отчего это выпустившее его произведение издательство вскорости исчезло, не выпустив более ни одного другого романа. Ну — повезло парню, бывает. Америка же.
Ларчик открывался просто. Начиная писать свой роман, обладающий прекрасно развитой интуицией — профессия обязывала — Клэнси проанализировал
ситуацию на книжном рынке США и задался вопросом: о чём лучше всего написать, чтобы в случае издания эта история зацепила потенциального читателя?
Ответ был очевиден: только о политике. Ну, а там, где политика, рядом и всё остальное: война, интриги, шпионаж.
Год был тот самый — орвеллианский, 1984-й. Противостояние между двумя сверхдержавами — демократической Америкой и тоталитарным Советским Союзом —
достигло абсолютного максимума. Безумная советская коммунистическая геронтократия вела себя на планете Земля как пресловутый слон в посудной лавке,
не обращая внимания на то, что подобное поведение никогда ни к чему хорошему не приводит. Президент США Рональд Рэйган провозгласил новый Крестовый
поход, конечной целью которого должно было стать полное уничтожение мировой коммунистической системы. Политические убеждения страхового агента Клэнси
полностью соответствовали убеждениям президента. Выбор был сделан, и выбор оказался верным. Настолько, что, ознакомившись с «Охотой...», президент
Рэйган пригласил начинающего писателя к себе на ланч, где публично назвал его своим персональным другом. Клэнси ответил: «Я встаю под ваши знамёна,
мистер президент». Так он стал крестоносцем.
После этого не писать новых книг было уже никак невозможно — положение обязывало. Окрылённый открывшимися перспективами, Клэнси принялся строчить один
роман за другим. Так появились триллеры «Красный шторм поднимается» (в соавторстве с Ларри Бондом, 1986), «Игры патриотов» (1987),
«Кремлёвский кардинал» (1988), «Прямая и явная угроза» (1989)...
Довольно быстро о новом американском писателе заговорили не только по ту сторону Атлантического океана, но и по эту. Имеется в виду та её часть,
что пребывала в ту пору за «железным занавесом». Советская пропаганда на хулу не скупилась никогда, но тут она превзошла сама себя.
Как только Клэнси не именовали в советских газетах середины 1980-х... Жалко тратить место на перечисление этой галиматьи; пожалуй, из наиболее мягких
было выражение «оголтелый ястреб Пентагона». Определение, кстати, вовсе для него не обидное и не унизительное, поскольку автор «Охоты...»
таким и был. Он просто не воспринимал здание министерства обороны США как цитадель мирового Зла, а ровно наоборот — рассматривал его как крепость всемирного
Добра. Всё в этом мире зависит от того, какими глазами и через какие очки на него смотреть. Том смотрел через дымчатые. В них он сам весьма смахивал на
карикатурного американского шпиона — таким, как их изображали в советском журнальчике под названием «Крокодил».
Русский Клэнси появился гораздо быстрее, чем того можно было ожидать, принимая во внимание невозможность издания его романа в Советском Союзе в условиях
коммунистического тоталитарного режима. Но то, что невозможно было опубликовать по-русски внутри СССР, всегда можно было сделать за его пределами.
«Охота за «Красным Октябрём»».
В 1986 году прогрессивный нью-йоркский издатель Илья Левков, считавший себя политологом и владевший — да и владеющий — маленьким эмигрантским
издательством под названием «Liberty» («Свобода»), выпустил «Охоту...» в русском переводе. Перевод был сделан бывшей советской
литературоведкой и переводчицей Еленой Минкиной-Гессен, эмигрировавшей в США в 1981 году и ныне уже покойной. (В нынешней России она известна не
столько своими профессиональными достижениями, сколько как матушка Марии Гессен — той самой, подвизающейся в журналистике, печально известной
барышни, обладающей поистине уникальным даром превращать в дерьмо любое издание или средство массовой информации, которому повезёт заполучить
её в качестве главного редактора или директора. Но это уже совсем другая история.)
В авторском предисловии к первому русскому изданию своего романа, датированном 30 апреля 1986 года, Клэнси писал:
«Свобода — это единственное преимущество нашего общества по сравнению с социалистическим блоком, но это — то единственное преимущество, которое нам нужно.
Свобода позволяет человеку следовать своему предназначению, исходя не из общего плана, а из своего собственного. Наша техника, наше экономическое процветание,
наше мировоззрение — всё вытекает из этого единственного факта. <...> Самая большая сила Советского Союза — централизованный контроль [над людьми] —
на деле есть его самая большая слабость. Военная мощь — это не более чем сумма всех сильных и слабых сторон всякого общества. Наша сила — это наша свобода».
Мог ли автор политического триллера о побеге экипажа советского атомного ракетоносца во главе со своим командиром, выбравшего неведомую и
непонятную свободу взамен имевшегося у него привилегированного рабства, предполагать, что не пройдёт и года, как в Советском Союзе
начнутся политические перемены, которые ещё через четыре года приведут эту казавшуюся тогда незыблемой империю к полнейшему краху и распаду?
Ответить на этот вопрос мог только он сам. И он это сделал — в своих последующих книгах.
На исторической родине «великого и могучего» русский Клэнси объявился в смутном 1991-м, когда советский тоталитарный режим находился
при последнем издыхании.
Сначала издателя Левкова ограбили московские жулики из издательства с гениальным названием «Газета для всех». Эти деятели действовали нагло в высшей
степени. Тупо передрав макет американского издания, включая и обложку, сработанную известным всей русской Америке хохмачом-пересмешником Вагричем
Бахчаняном, они забабахали пиратское издание «Охоты...» едва ли не полумиллионным тиражом. Стоит ли лишний раз упоминать о том, что бумага,
на которой он был отпечатан, полностью соответствовала выбранному жуликами для их конторы названию и была той, которую отечественные полиграфисты
называют дэпэу. Для прямого употребления, то есть.
В следующем году на голову издателя Левкова свалились другие жулики — на сей раз из московского же издательства «Новости». Эти действовали не столь
тупо, хотя и не менее нагло. Уговорив совершенно не разбирающегося в постсоветских реалиях американца стать их деловым партнёром, они в течение двух лет
выбросили на российский книжный рынок два ранее им выпущенных по-русски романа Клэнси — «Охоту...» и «Игры патриотов». Как ко-продукцию —
под двумя издательскими вывесками. По сто тысяч копий каждого. Обложки, правда, поменяли. Левков подписал соответствующие бумаги и стал ждать роялти.
Когда русско-американский издатель осознал, что ждёт напрасно — было уже поздно. «Денег нет и не будет...» — самый популярный мэссидж на автоответчиках
российских коммерческих организаций в начале 1990-х, если кто запамятовал.
В дальнейшем Тома Клэнси издавали в России много и помногу. Та же «Охота...» была переиздана в 1997 году издательством «Мир» в новом переводе,
авторство коего принадлежало господину Почиталину. При самом беглом ознакомлении он представляется до странности похожим на тот, что был сделан госпожой
Гессен, с той лишь разницей, что многие прилагательные в нём были заменены синонимами, а подлежащие поменяны местами со сказуемыми, и наоборот. Однако
подозревать господина Почиталина в банальном плагиате я никоим образом не стремлюсь и ни на что подобное не намекаю. Просто такова структура текста Клэнси.
Его книги написаны настолько просто, таким примитивным — с точки зрения приверженца высокого штиля — языком, что переводчику, как бы он ни старался, не
сотворить из этого американца, условно говоря, русского Набокова. Да он не для того свои книги и писал.
Недоброжелатели Клэнси — а таковых у него с самого начала его писательской карьеры было предостаточно — чаще всего обвиняли (и обвиняют) его в том, что то,
что выходит из-под его пера, — это вообще не литература. То бишь — не Литература, которая с прописной. Когда же симпатизирующие автору политтриллеров
задают встречный вопрос: «А отчего тогда первый же его опус за последующие двадцать лет был переведён аж на двадцать три языка, а его суммарный тираж
превысил 20 000 000 копий?» — презрительно кривят рот и иронически вздёргивают бровь. По-русски это означает — пипал хавает, чего ж вы хотите...
Подобные упрёки во многом справедливы. Клэнси никогда не стремился поразить своего читателя изысканными лингвистическими оборотами и вычурным
синтаксисом. У него главное — действие, экшен. Поэтому его романы так похожи не на собственно романы, а на литературные киносценарии. И именно
поэтому четыре осуществлённые до настоящего времени экранизации по сюжетам его книг — прежде всего «Охота за «Красным Октябрём»» (1990) и
«Игры патриотов» (1992) — при производственном бюджете в $ 25–30 000 000 принесли их создателям в прокате по $ 200–250 000 000. Разумеется, не следует
умалять и работу режиссёров — Джона Мактирнана и Филлипа Нойса, верно выбравших актёров на главные роли (в первой экранизации роль главного героя
Джека Райана играл Алек Болдуин, во второй — Харрисон Форд; в роли советского капитана Рамиуса снялся легендарный Шон Коннери). Последующие экранизации
тоже были успешны, и весьма, хотя сам Том Клэнси был дико недоволен каждой из них — в первую очередь из-за вольностей, которые позволяли себе режиссёры,
сценаристы и особенно продюсеры по отношению к первоисточнику — его книгам.
Каждое произведение, становящееся в мире литературы явлением, непременно содержит в себе то, что на родном Клэнси языке именуется словосочетанием
general message — основной посыл, главная мысль. Это должна быть очень доходчиво выраженная идея, которую любой мало-мальски грамотный читатель в
состоянии сформулировать сам, причём очень коротко — не более чем одной-двумя фразами. Желательно короткими.
В книгах Клэнси этот message есть. В каждой по отдельности и во всех вместе. И формулируется он следующим образом:
1. Всё, что соответствует государственным интересам Соединённых Штатов Америки, — это Добро. А всё, что этим интересам не соответствует, — это Зло.
2. Добро должно быть с кулаками.
Это очень простая и очень действенная философия. Действенная — потому, что в этой стране она работает. Разумеется, имеются на планете Земля и такие страны
— например, Иран или Северная Корея, — в которых их правители делают вид, будто это не так, и только тем и занимаются, что неустанно изыскивают
любую возможность для того, чтобы Америке как-нибудь — например, в карман — нагадить. Однако всё развитие мировой истории отчего-то неизменно с
непоколебимой ясностью свидетельствует о том, что тот, кто норовит нагадить в чужой карман, рано или поздно убеждается в том, что насрал себе на голову.
Об этом, собственно, и все книги Тома Клэнси. А если кто в этом сомневается или не верит — купите и прочитайте. Там всё написано.
В Лондоне представлена новая книга о Джеймсе Бонде. Ее автором стал Уильям Бойд, роман называется «Соло». По словам писателя,
Бонд интересует его не столько как агент, но как человек — со всеми свойственными ему пороками, слабостями и ошибками. «Вся штука в том, что Бонд
как литературный герой по сравнению с киногероем намного более сложный по своему характеру человек»,— утверждает Бойд. В «Соло» герой заводит
отношения с двумя «очень интересными женщинами» — выражение «девушки Бонда» писателю не нравится: «Мне кажется, что он хочет отношений, а не
просто случайного секса».
«Соло» выпустило издательство Jonathan Cape с разрешения бессменного владельца прав на все книги о Джеймсе Бонде — компании Ian Fleming Publications.
Ожидать экранизации книги не стоит — после того как умер Ян Флеминг, человек, придумавший Джеймса Бонда и написавший первые 12 книг об агенте 007,
компания Eon Production, занимающаяся производством фильмов о Бонде, предпочитает заказывать оригинальные сценарии новых картин, которые, в свою
очередь, затем иногда обзаводятся литературными версиями.
Сам Уильям Бойд говорит, что если бы по его книге вдруг решили снять фильм, то в роли Бонда он предпочел бы увидеть Дэниела Дей-Льюиса, хотя вообще
идею экранизации он не одобряет. «Действие происходит в 1969 году, а фильмы о Бонде всегда осовременивают. Они никогда не сделают ретро-Бонда.
Полагаю, они могли бы модернизировать мой роман, но это будет уже совсем не то, а 1969 год создает для романа особую атмосферу»,— заявил он.
Отвечая на вопрос, чувствовал ли он необходимость избавить Бонда от его вредных привычек, Бойд сказал: «Времена изменились, но Бонд — все тот
же тяжелый курильщик. Есть замечательная фраза в одной из книг: «Бонд зажег свою 70-ю сигарету за день». Я не хочу делать Бонда более современным».
Уильям Бойд со своим новым романом о Джеймсе Бонде «Соло».
Лондонский отель предложил книгу о Джеймсе Бонде в дополнение к яичнице.
Отельный комплекс The Dorchester в Лондоне на днях провел авторское чтение новой книги Уильяма Бойда о Джеймсе Бонде.
Мероприятие состоялось в лобби отеля. Выбор места для проведения мероприятия не случаен – первая сцена нового бестселлера о главном шпионе Великобритании
разворачивается в отеле The Dorchester в Лондоне, в котором агент 007 с удовольствием поедает праздничный завтрак, посвященный своему 45-летнему юбилею.
В книге завтрак Джеймса Бонда включает в себя яичницу болтунью из четырех яиц, обильно посыпанной перцем, полудюжины ломтиков бекона, тщательно прожаренных
с одной стороны, а также крепкий черный кофе.
Сейчас отель проводит акцию, в рамках которой все гости отеля при бронировании столика на завтрак могут получить в подарок книгу или же аудиокнигу на iPod,
зачитанную знаменитым британским актером Домиником Уестом. Первые 300 книг подписаны автором.
«Завтрак Бонда» подается исключительно на серебряной посуде, как и было принято в 60-х годах прошлого столетия, когда разворачивается действие книги.
Кроме того, атмосферу дополнят хиты 60-х, меню «1969 года» и электронная версия газеты «Таймс».