КНИЖНЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ
Вилли Погани (Погейни) (Willy Pogany / 1882 ~ 1955), «Parsifal» (Парцифаль или легенда о Святом Граале) by Wagner.
Published by Crowell ~ 1912:
Венгерский художник, уехал в Америку в 1915 году. Перед этим работал в Париже (2 года) и Лондоне (10 лет). Иллюстрирование книг совмещал с работой арт-директора в Голливуде.
Работая в Англии, он создал иллюстрации к Вагнеровским «Тангейзеру» (Tannhauser / 1911), «Парцифалю» (Parsifal / 1912) и «Лоэнгрину» (Lohengrin / 1913).
Книги были выпущены ограниченным тиражом в кожаных переплетах. Приблизительно в 1925 году в Америке книги переиздавались в меньшем формате.
Книги изданы по мотивам опер немецкого композитора Рихарда Вагнера, две крупнейшие оперы которого - «Тристан и Изольда» и «Парцифаль» - написаны на сюжеты артуровского эпоса.
Впрочем, увлечение Вагнера артуровским материалом началось гораздо раньше. Об этом свидетельствует написанная в 1850-х гг. его ранняя опера «Лоэнгрин»,
повествующая о сыне короля Парсифаля. Тема Грааля неоднократно возникает в этой опере, но значение его разъясняется лишь в третьем (и последнем) акте,
тогда в «повествовании» героя приводятся некоторые подробности о Монсальвате, замке, в котором святой сосуд охраняет рыцарское братство. Эти рыцари
обладают таинственной волшебной силой до тех пор, пока они остаются неузнанными. Лоэнгрин раскрывает тайну своего происхождения и то, что он послан Граалем.
Вилли Погани (Погейни) (Willy Pogany / 1882 ~ 1955), «Lohengrin» (Лоэнгрин) by Wagner.
Published by Crowell ~ 1913:
Лоэнгрин, сын Парцифаля. «Лебединый рыцарь», посланный Граалем. Это имя встречается лишь в немецких балладах и связано с
обработкой легенды о гроте и легенды о Граале немецких миннезингеров.
Лоэнгрин впервые упоминается в заключительных строфах «Парцифаля» Вотльфрама фон Эшенбаха, где он назван сыном Парцифаля и Кондвирамур.
Легенда об Эльзам и пришедшем ей на помощь «лебедином рыцаре» в литературной обработке впервые появляется лишь в «Состязании певцов в
Вартбурге». Неизвестный автор вложил ее в уста самого Вольфрама фон Эшенбаха, который выступает в качестве одного из действующих лиц поэмы.
Поэма бы так и осталась погребена в трудах по истории литературы, если бы ей Рихард Вагнер не подарил вторую жизнь, положив в основу своей оперы «Лоэнгрин».
Эльзам, дочь герцога Брабантского (так зовут героиню шпильманской поэмы), принуждают выйти замуж помимо ее воли. Перед смертью отец препоручил ее покровительству Фридриха Тельрамунда, который теперь утверждает, будто старый герцог обещал ему руку дочери. Поскольку Эльзам упорно пытается опровергнуть это утверждение, Фридрих Тельрамунд
обращается к императору, который отдает решение спора на волю «божьего суда». Однако ни один из рыцарей не решается откликнуться на вызов и выступить на поединке в защиту дочери покойного герцога. В отчаянии Эльзам звонит в колокольчик, который некогда сняла с лапы раненного сокола. Этот звон возносится в заоблачные выси и оттуда долетает до короля Артура, почивающего со своими рыцарями в недрах горы. На Граале вспыхивает надпись, возвещающая, что в Брабанте попала в беду и ждет избавителя благородная дева.
Ее рыцарем избирают Лоэнгрина. Лоэнгрин уже ставит ногу в стремя, когда появляется лебедь, влекущий по воде челн. Молодой рыцарь оставляет коня и садится в челн.
Быстрое течение выносит Лоэнгрина в открытое море. Время от времени лебедь ныряет в море и достает из воды облатку, которой Лоэнгрин делится с ним. Убаюкав рыцаря сладким пением, лебедь приплывает в устье Шельды и там, у пристани в Антверпене, высаживает Лоэнгрина. Перед толпой изумленных рыцарей Лоэнгрин объявляет, что прибыл защитить Эльзам, и побеждает в «божьем суде» Фридриха Тельрамунда.
Эльзам с радостью соглашается выйти замуж за своего спасителя. Единственным условием, при котором «лебединый рыцарь» может оставаться среди людей,
является то, что никто не должен знать, кто он. Когда же Эльзам вынуждает его назвать свое имя, род и родную землю, Лоэнгрину приходится оставить ее.
В своей опере Рихард Вагнер ввел дополнительное разъяснение: хранители Грааля или те, кто совершает свои подвиги по поручению Братства Грааля, должны остаться неузнанными. Грааль наделяет их магической силой, а также возможностью жить среди людей - но только до тех пор, пока никто не знает, кто они и откуда.
Читать дальше
ARTISTS - Иллюстрации к легендам о короле Артуре на сайте THE CAMELOT PROJECT
СТРАНИЦЫ:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 »
Тематический указатель:
Изобразительное искусство | Иллюстрированные манускрипты | Декоративно-прикладное искусство
| Мозаика в соборе Отранто | Вышивки | Гобелены | Мизерикордис
| Пизанелло | «Артуровское возрождение» | Прерафаэлиты | Обри Бердслей
| Эдвард Берн-Джонс | Уильям Моррис | Данте Габриэль Россетти | «Мокстон-Теннисон»
| Витражи |
Фрески | Фрески в Бостонской публичной библиотеке | Фрески в здании Дискуссионного Общества Оксфордского университета
| Фрески в замке Рункельштейн | Гюстав Доре | Книжные иллюстрации: американские | Книжные иллюстрации: английские
Из книги:
Анна Комаринец «Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола».
|