Компании: «Cristaldifilm», «France 3 Cinema», «Les Films Ariane», «Neue Constantin Film»,
«Rai Uno Radiotelevisione Italiana», «Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF)».
Дистрибуторы: «20 Century Fox Film Corporation» США, «Constantin Film» Германия,
«Transmundo Films» Аргентина, «Transmundo Home Video» Аргентина (видео).
Режиссер: Жан-Жак Анно
Продюсер: Франко Кристальди, Бернд Айчингер
Сценарий: Эндрю Биркин, Жерар Браг, Говард Франклин
по одноименному роману Умберто Эко
Оператор: Тонино Делли Колли
Композитор: Джеймс Хорнер
Костюмы: Габриэлла Пескуччи
Художник-постановщик: Данте Феретти
В ролях: Шон Коннери (Вильям Баскервильский), Кристиан Слейтер,
Ф. Мюррей Абрахам, Майкл Лонсдейл, Рон Перлман, Федор Шаляпин-мл., Уильям Хикки, Эндрю Биркин,
Хельмут Куалтингер, Илья Баскин, Валентина Варгас и др.
Время: 128 минут
Бюджет: $20,000,000
Сборы в США: $7,200,000
Сборы не в США: $70,000,000
Мировые кассовые сборы: $77,200,000
Премьера в США: 24 сентября 1986 года.
Премьера в Западной Германии: 16 октября 1986 года.
Премьера в Италии: 17 октября 1986 года.
Премьера в Аргентине: 11 декабря 1986 года.
Премьера во Франции: 17 декабря 1986 года.
Премьера в Финляндии и Швеции: 25 декабря 1986 года.
Премьера в Японии: 11 декабря 1987 года.
Это единственная на сегодняшний день экранизация произведений Умберто Эко.
Лента снята на английском языке (если не учитывать многообразие латинских изречений) и ее международное прокатное название – «The Name of the Rose». Итальянское прокатное название – «Il Nome della rosa». Французское прокатное название – «Le Nom de la rose». Немецкое прокатное название – «Der Name der Rose».
1987 год - премия «Сезар» («Cesar») за лучший иностранный фильм - Жан-Жак Анно.
1988 год - Шон Коннери - премия «BAFTA» за главную мужскую роль.
1987 год - Шон Коннери - премия «German Film Award» («Film Award in Gold») как лучший актер.
1987 год - премия «German Film Award» («Film Award in Gold») как лучшим художникам Данте Ферретти, Райнер Шапер.
1987 год - премия «German Film Award» («Film Award in Silver») Shaping of a Feature Film.
1987 год - номинация«German Film Award» («Film Award in Gold») как лучший художественный фильм.
1987 год - «Bavarian Film Award» как лучшему продюсеру - Бернд Айчингер.
1987 год - награда «David di Donatello» за лучшую операторскую работу - Тонино Делли Колли.
1987 год - награда «David di Donatello» как лучший художник по костюмам - Габриэлла Пескуччи.
1987 год - награда «David di Donatello» лучшим продюсерам - Франко Кристальди и Бернд Айчингер.
1987 год - награда «David di Donatello» лучший художник - Данте Ферретти.
1987 год - приз «Rene Clair Award» («David di Donatello Awards») - Жан-Жак Анно.
1987 год - номинация на «Edgar Allan Poe Award» - за лучший сценарий - Эндрю Биркин, Жерар Браг, Говард Франклин.
1986 год - премия «Golden Screen» Германия.
1987 год - «Silver Ribbon» (Italian National Syndicate of Film Journalists) Награда синдиката итальянских журналистов - за операторскую работу Тонино Делли Колли.
1987 год - «Silver Ribbon» (Italian National Syndicate of Film Journalists) Награда синдиката итальянских журналистов - за лучшие костюмы Габриэлла Пескуччи.
1987 год - «Silver Ribbon» (Italian National Syndicate of Film Journalists) Награда синдиката итальянских журналистов - как лучшим исполнительный продюсер Данте Ферретти.
1327 год. В Европе - эпоха великого смятения, экономического кризиса, эпидемий чумы, неуверенности и конфликтов.
В обществе молодого послушника Адсона (Кристиан Слейтер) францисканский монах Вильям Баскервильский (Шон Коннери) расследует
серию трагических смертей монахов в бенедиктинском монастыре на севере Италии. За всеми этими смертями кроется страшная тайна, и
вскоре Вильям убеждается, что ключ к раскрытию загадки лежит в обнаружении сурово охраняемого древнего манускрипта, который хранится
в тайной библиотеке монастыря...
Жан-Жак Анно (Jean-Jacques Annaud) родился 1 октября 1943 года во Франции.
Учился в Институте высшего кинообразования (IDHEC), изучал литературу в Сорбонне. В начале своего творческого пути с успехом
снимал телевизионную рекламу. Его дебютный фильм, «Черное и белое в цвете», рассказывающий о группе французских колонистов
в Западной Африке 1914 года, на родине остался незамеченным, но в США оказался хитом, удостоившись «Оскара» как лучший
иностранный фильм. Потом Жан-Жак Анно поставил фильм «Борьба за огонь» (1981), получивший две европейских награды «Сезар», а его экранизация романа
Умберто Эко «Имя розы», главные роли в котором исполнили Шон Коннери и Кристиан Слейтер, с большим успехом прошла по экранам мира. Фильм
«Семь лет в Тибете» (1997) с участием Брэда Питта, повествует об австрийском альпинисте, в канун Второй мировой войны оказавшемся в Тибете и
подружившимся с юным далай - ламой. Снял такие фильмы как: «Враг у ворот» (2000), «Два брата» (2004).
На вопрос журналистов о том, как он находит темы для своих романов, Умберто Эко отвечает:
«Все начинается с какого-то образа, который возникает как бы ниоткуда: поначалу я совершенно не представляю, что вокруг него будет происходить.
Каждый раз мне требовалось шесть - восемь лет, чтобы понять это. Скажем, с романом «Имя Розы» все началось с «картинки» монаха, который отравился, читая книгу: она поразила меня».
Сюжет фильма «Имя Розы» основывался на всемирном бестселлере, написанном Умберто Эко.
Эко (род. в 1932) - один из крупнейших писателей современной Италии. Знаменитый
ученый - медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре, эстетик, критик и эссеист, профессор университета Болоньи и почетный доктор многих университетов Европы и Америки.
Умберто Эко автор десятков книг, число которых он ежегодно увеличивает со скоростью, поражающей воображение.
Всемирную известность принес У.Эко роман «Имя розы». Успеху произведения способствовала и удачная экранизация. Писатель
был удостоен престижной итальянской премии «Стрега» (1981) и французской
«Медичи» (1982).
Художественных романов у Эко всего опубликовано шесть, кроме
«Имени розы» (1980), еще «Маятник Фуко» (1988), «Остров накануне» (1995), «Баудолино» (издан в Италии в ноябре в 2000), «Таинственное пламя царицы Лоаны» (2004). Был еще недописанный, и, соответственно, не опубликованный,
«Нулевой номер», с сюжетом из современной жизни: герои романа организовали новую газету. А в октябре 2010 года увидел свет новый роман Эко «Пражское кладбище». Главным героем романа является циничный авантюрист и фальшивомонетчик,
работающий на тайные полиции половины государств Европы. Этот персонаж устраивает заговоры и готовит покушения,
которые имели место в реальной истории и определили политическое и историческое развитие континента.
Как историк культуры Эко - автор многих книг, в их числе «Поэтика Джойса» (1966), «Эстетика Фомы Аквинского» (1970), «Домашний обиход» (1973), «На периферии империи» (1977),
«О зеркалах» (1985), «Семиология обыденной жизни» (1987), «Искусство и красота в средневековой этике» (1987), «Поиски совершенного языка в европейской культуре» (1993), «Шесть прогулок в литературных лесах» (1994).
Умберто Эко — признанный эксперт в области бондологии, то есть всего того, что связано с Джеймсом Бондом.
Изданы следующие работы: итал. «Il Caso Bond» (англ. «The Bond Affair»), (1966) — сборник эссе под редакцией Умберто Эко; англ.
«The Narrative Structure in Fleming», (1982).
На нашем сайте вы можете прочесть отрывок из книги Умберто Эко «Роль читателя: исследования по семиотике текста», глава «Повествовательные структуры в произведениях Иэна Флеминга», посвященная романам Флеминга о Джеймсе Бонде.
В 1980 году был опубликован первый роман Умберто Эко - «Имя розы», принесший ему всемирную литературную
известность. К настоящему времени книга переведена на тридцать языков и издана общим тиражом
более тридцати миллионов экземпляров. Роман представлял собой тяжелую смесь
религиозной философии, истории убийства и экскурса в монастырскую жизнь 1300-х годов.
На первый взгляд казалось, что роман совершенно невозможно перенести на киноэкран.
«Имя розы» - это, прежде всего, выражение, которое использовалось в Средневековье для указания на власть и силу языка, речи. Хотя Розы нет
и она никогда не существовала, она сохраняется в языке... («у Абеляра пример 'nulla rosa est' использован для доказательства, что язык способен
описывать и исчезнувшие, и несуществующие вещи. Засим предлагаю читателям делать собственные выводы». - Из «Записок на полях «Имени розы»
Умберто Эко)
Роман Умберто Эко начинается цитатой из Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово» - и кончается латинской цитатой, меланхолически сообщающей, что роза увяла, а слово
«роза», имя «роза» пребыло. Подлинным героем романа является Слово. По-разному ему служат Вильям и Хорхе. Люди создают слова, но слова управляют людьми. И наука, которая изучает место слова в культуре, отношение слова и человека, называется семиотика.
«Имя розы» - роман о слове и человеке - это семиотический роман.
Шон Коннери (Вильям Баскервильский) в фильме «Имя Розы»
Но после того как в мире было продано более 30 миллионов экземпляров книги, рождается фильм «Имя Розы».
Французский режиссер Жан-Жак Анно увлеченно работал над сценарием
почти пять лет, стараясь не упрощать книгу, а лишь придать истории более популярный
характер. Он сделал семнадцать вариантов сценария, над которыми работало четыре сценариста, и просто истек кровью, пытаясь собрать
16 миллионов, необходимых для съемок картины, от финансовых источников Италии, Германии и
Франции. В итоге, бюджет фильма стал одним из самых больших, который когда-либо имел европейский кинопроект.
Для картины были созданы самые крупные внестудийные постройки и декорации со времен «Клеопатры». В поисках натуры создатели фильма посетили более трехсот монастырей Западной Европы...
А все началось в тот день, когда в руки Жан-Жака Анно попала новая книга Умберто Эко «Имя розы».
Рассказывает Жан-Жак Анно: «Я нашел статью в «Le Monde», написанную корреспондентом в Италии,
в которой рассказывалось об удивительном романе, только что опубликованном и привлекшем большое внимание. Я почитал немного дальше.
Там говорилось, что речь в романе идет о некоей греческой книге, потерянной в лабиринте библиотеки средневекового монастыря... Я почти упал
со стула. Я имею слабость ко всему греческому. Учась в Институте кинематографии, я посещал Сорбонну, чтобы продолжать учить греческий,
я также был поклонником Аристотеля... Кроме того, еще ребенком я восторгался Средневековьем и его монастырями. Помню, как я в шестилетнем
возрасте с матерью был в музее Клуни. Позже я снова пришел туда и бываю там почти ежегодно... Я сразу так заинтересовался этим романом,
что позвонил моему агенту в Париж и спросил, существует ли уже французский перевод. Он ответил, что да, издатель, вроде бы, Грассе. И
в этом издательстве были так любезны, что прислали мне текст. Это была ксерокопия перевода. Я в то время был на Карибских островах и
попросил моего старого друга Алена Годара прочесть книгу и высказать мнение, понравится ли она мне... Я, помню, позвонил ему дня два
спустя и услышал: «Я тебе скажу только одно: возвращайся-ка ты скорей домой!»... Ну, я и поехал»
На Youtube вы можете посмотреть документальный фильм о создании картины «Имя Розы».
Этот фильм на немецком языке был помещен в качестве дополнительных материалов к коллекционному германскому dvd-изданию на 2-х дисках.
Текстовая информация из этого документального фильма есть на нашем сайте, на станице о фильме «Имя Розы».
Мир монахов на протяжении столетий вдохновлял и формировал цивилизацию европейского Средневековья. Что же известно нашим современникам о
повседневной жизни монашества, о том, как они молились, как готовились к смерти, что читали, чем питались, как спали?
На страницах нашего сайта вы можете узнать некоторые интересные факты о жизни монахов средневековья: О повседневной жизни средневековых монахов Роза в легендах и мифах народов мира
Время создания страницы: 2001 год.
Последнее редактирование: 7 января 2012 года.
Огромное спасибо Алекс за помощь в создании этой страницы!
Дополнительные материалы к 2-х дисковому DVD изданию, Германия.
Перевод материалов и фотографии для сайта sean-connery.narod.ru
При создании этого раздела были использованы следующие материалы:
Дж.Паркер «Шон Коннери» / 1998 год.
Журнал «Искусство кино» 1990 год, №7
Интервью Элии Баскина в газете «Газета» №205 от 28.10.2005г. Беседовал Сергей Капков «Режиссерская энциклопедия. Кино Европы»
Лео Мулен «Повседневная жизнь средневековых монахов Западной Европы. X-XV вв.»
«Мифы народов мира», Москва, Советская энциклопедия, 1992 год.
О фильме на IMDb